Kinh Nghiệm Điền Họ Tên Khi Xin Visa, Mua Vé Tàu, Vé Máy Bay

Kinh Nghiệm Điền Họ Tên Khi Xin Visa, Mua Vé Tàu, Vé Máy Bay



Hướng Dẫn Chi Tiết Cách Điền Họ Tên Khi Xin Visa và Mua Vé Máy Bay, Tàu

Chào bạn! Gần đây, mình thấy nhiều bạn gặp rắc rối về cách điền họ tên khi xin visa hoặc đặt vé. Vì vậy, mình quyết định chia sẻ kinh nghiệm cá nhân để giúp bạn dễ dàng hơn trong việc này, đặc biệt là khi điền thông tin vào đơn xin visa hay mua vé máy bay, vé tàu. Trong bài viết này, mình sẽ lấy ví dụ với tên: NGUYỄN / THỊ MỘNG MƠ để bạn dễ hình dung nhé.

Điền Họ Tên Khi Xin Visa

Việc điền thông tin họ tên khi xin visa có hai trường hợp phổ biến.

♦️ Trường hợp 1: Chỉ có 2 ô "Họ" và "Tên"

Khi đơn xin visa chỉ có hai ô "Last name" (hoặc Family name/Surname) và "First name" (hoặc Given name(s)), bạn thực hiện như sau:
  • Ô "Họ": Bạn chỉ điền họ của mình.
  • Ô "Tên": Bạn điền tên đệm và tên chính, theo đúng thứ tự như trong hộ chiếu.
Một lưu ý quan trọng là tất cả các chữ trong tên đệm và tên cần được viết tách rời nhau. Ví dụ:
  • Last name/Family name/Surname: NGUYEN
  • First/Given name(s): THI MONG MO
Khi đó, họ tên đầy đủ trên visa của bạn sẽ là: THI MONG MO NGUYEN.

♦️ Trường hợp 2: Có thêm ô "Tên đệm"

Nếu đơn xin visa có thêm ô "Middle name(s)", theo kinh nghiệm của mình, bạn nên để trống ô này. Cách điền họ, tên đệm và tên vào hai ô còn lại giống như trường hợp 1. Ví dụ:
  • Last name/Family name/Surname: NGUYEN
  • First/Given name(s): THI MONG MO
  • Middle name(s): (để trống)
Dù bạn khai đơn xin visa online hay trên giấy, ô "Middle name(s)" thường không bắt buộc. Việc để trống ô này là hoàn toàn an toàn. Nếu bạn tách riêng tên đệm và tên, rồi điền vào hai ô "Middle name(s)" và "First/Given name(s)", có thể gặp một số rắc rối. Thứ tự tên đệm và tên trên visa có thể bị đảo lộn hoặc thậm chí thiếu tên đệm. Chẳng hạn, trên evisa Uzbekistan, tên đệm của bạn có thể không hiển thị nếu bạn điền vào ô "Middle name(s)". Mặc dù việc này có thể không gây ra vấn đề khi bạn nhập cảnh vào quốc gia đã xin visa. Tuy nhiên, bạn có thể gặp khó khăn khi làm thủ tục check-in cho chuyến bay đến quốc gia đó. Nhân viên hãng hàng không có quyền từ chối cho bạn bay, nếu họ tên trên hộ chiếu và visa không khớp (ví dụ: thiếu tên đệm hoặc trật tự tên sai). Khi đó, bạn sẽ phải giải thích và kết quả thì... hên xui.

Điền Họ Tên Khi Mua Vé Máy Bay hoặc Vé Tàu

Tương tự như khi xin visa, khi mua vé máy bay hoặc tàu hỏa, bạn KHÔNG NÊN tách riêng tên đệm và tên rồi điền vào hai ô "Middle name(s)" và "First/Given name(s)".
  • Ô "Họ": Bạn điền họ của mình.
  • Ô "Tên": Điền tất cả tên đệm và tên chính. Thứ tự phải giống như trong hộ chiếu.
Điểm cần lưu ý là cách viết tên đệm và tên: viết liền hay tách rời. Đa số các hãng hàng không chấp nhận viết tên đệm và tên tách rời nhau. Ví dụ:
  • Last name/Family name/Surname: NGUYEN
  • First/Given name(s): THI MONG MO
Trong trường hợp này, tên trên vé có thể là: THI MONG MO / NGUYEN hoặc THIMONGMO / NGUYEN. Cả hai đều đúng. Tuy nhiên, một số hãng hàng không yêu cầu bạn viết tên đệm và tên liền nhau. Bạn nên đọc kỹ hướng dẫn của từng hãng khi đặt vé. Ngoài ra, một số hãng hàng không ở châu Mỹ lại khá "dễ tính", chỉ cần điền đúng họ và tên, không cần điền tên đệm vẫn được chấp nhận. Mình đã từng trải nghiệm điều này. Trong mọi tình huống, bạn có thể viết tên đệm và tên liền nhau như sau:
  • Last name/Family name/Surname: NGUYEN
  • First/Given name(s): THIMONGMO
Chúc bạn có những chuyến đi suôn sẻ! Nếu bạn có kinh nghiệm nào khác, hãy chia sẻ để mọi người cùng học hỏi nhé! ---

Guide détaillée pour remplir les noms et prénoms lors d'une demande de visa et l'achat de billets d'avion et de train

Bonjour! Récemment, j'ai remarqué que de nombreuses personnes rencontrent des difficultés avec la façon de remplir leurs noms et prénoms lors d'une demande de visa ou de réservation de billets. Par conséquent, j'ai décidé de partager mon expérience personnelle pour vous faciliter la tâche, en particulier lors du remplissage des informations sur les demandes de visa ou l'achat de billets d'avion et de train. Dans cet article, je prendrai l'exemple du nom: NGUYỄN / THỊ MỘNG MƠ pour que vous puissiez plus facilement imaginer.

Remplir les noms et prénoms lors d'une demande de visa

Il existe deux cas courants lors du remplissage des informations sur les noms et prénoms lors d'une demande de visa.

♦️ Cas 1 : Il n'y a que 2 champs "Nom" et "Prénom"

Lorsque la demande de visa ne comporte que deux champs "Nom de famille" (ou Nom de famille/Nom) et "Prénom" (ou Prénom(s)), vous devez procéder comme suit :
  • Champ "Nom" : Vous n'indiquez que votre nom de famille.
  • Champ "Prénom" : Vous indiquez les prénoms et le nom principal, dans le même ordre que sur votre passeport.
Une remarque importante est que toutes les lettres des prénoms et du nom doivent être écrites séparément. Par exemple :
  • Nom de famille/Nom/Nom : NGUYEN
  • Prénom(s) : THI MONG MO
Dans ce cas, votre nom complet sur le visa sera : THI MONG MO NGUYEN.

♦️ Cas 2 : Il y a un champ supplémentaire "Deuxième prénom"

Si la demande de visa comporte un champ supplémentaire "Deuxième prénom(s)", d'après mon expérience, vous devriez laisser ce champ vide. La manière de remplir les noms, prénoms et noms dans les deux autres champs est la même que dans le cas 1. Par exemple :
  • Nom de famille/Nom/Nom : NGUYEN
  • Prénom(s) : THI MONG MO
  • Deuxième prénom(s) : (vide)
Que vous remplissiez une demande de visa en ligne ou sur papier, le champ "Deuxième prénom(s)" n'est généralement pas obligatoire. Il est tout à fait sûr de laisser ce champ vide. Si vous séparez les prénoms et le nom, puis que vous les remplissez dans les deux champs "Deuxième prénom(s)" et "Prénom(s)", vous pourriez rencontrer des problèmes. L'ordre des prénoms et du nom sur le visa peut être inversé, voire il peut manquer un prénom. Par exemple, sur l'e-visa d'Ouzbékistan, vos prénoms peuvent ne pas apparaître si vous les indiquez dans le champ "Deuxième prénom(s)". Bien que cela puisse ne pas poser de problème lorsque vous entrez dans le pays pour lequel vous avez demandé un visa. Cependant, vous pouvez rencontrer des difficultés lors de l'enregistrement pour un vol vers ce pays. L'agent de la compagnie aérienne a le droit de vous refuser l'embarquement si le nom sur le passeport et le visa ne correspondent pas (par exemple, il manque un prénom ou l'ordre des noms est erroné). Dans ce cas, vous devrez vous expliquer et le résultat est... aléatoire.

Remplir les noms et prénoms lors de l'achat de billets d'avion ou de train

Comme lors d'une demande de visa, lors de l'achat de billets d'avion ou de train, vous NE DEVEZ PAS séparer les prénoms et le nom, puis les remplir dans les deux champs "Deuxième prénom(s)" et "Prénom(s)".
  • Champ "Nom" : Vous indiquez votre nom de famille.
  • Champ "Prénom" : Indiquez tous les prénoms et le nom principal. L'ordre doit être le même que sur votre passeport.
Le point à noter est la façon d'écrire les prénoms et le nom: écrits ensemble ou séparément. La plupart des compagnies aériennes acceptent que les prénoms et le nom soient écrits séparément. Par exemple :
  • Nom de famille/Nom/Nom : NGUYEN
  • Prénom(s) : THI MONG MO
Dans ce cas, le nom sur le billet peut être : THI MONG MO / NGUYEN ou THIMONGMO / NGUYEN. Les deux sont corrects. Cependant, certaines compagnies aériennes vous obligent à écrire les prénoms et le nom ensemble. Vous devez lire attentivement les instructions de chaque compagnie lors de la réservation de vos billets. De plus, certaines compagnies aériennes en Amérique sont assez "tolérantes", il suffit d'indiquer le nom et le prénom correctement, il n'est pas nécessaire d'indiquer les prénoms, c'est toujours accepté. J'ai personnellement vécu cela. Dans toutes les situations, vous pouvez écrire les prénoms et le nom ensemble comme suit :
  • Nom de famille/Nom/Nom : NGUYEN
  • Prénom(s) : THIMONGMO
Je vous souhaite de bons voyages ! Si vous avez d'autres expériences, partagez-les pour que tout le monde puisse apprendre!

Đăng nhận xét

Mới hơn Cũ hơn